ما دو تا

پل الوار

ترجمه: شادی سابجی

 

ما دو تا دست‌ در دست یکدیگر

همه جا ما دو تا باور می‌کنیم یکدیگر را

زیر درختان آرام، زیر آسمان سیاه

زیر همه‌ی سقف‌هایی که گوشه گوشه‌ی آن آتش است

در خیابانی خالی، پر از خورشید

در چشمانی مبهم از جنون

در کنار خردمندان و دیوانگان

در میان کودکان و بزرگسالان

عشق چیز اسراز آمیزی ندارد

ما خود گواهی این هستیم

که عاشقان کنار ما باور دارند هم را

 

 

Nous deux

 

Nous deux nous tenant par la main

Nous nous croyons partout chez nous

Sous l’arbre doux sous le ciel noir

Sous tous les toits au coin du feu

Dans la rue vide en plein soleil

Dans les yeux vagues de la foule

Auprès des sages et des fous

Parmi les enfants et les grands

L’amour n’a rien de mystérieux

Nous sommes l’évidence même

Les amoureux se croient chez nous.

 

Paul Eluard