|
|
|
بایگانی صفحه اول شعر نگاه کتابخانه شعر، علیه فراموشی پیوند ها |
|
ما دو تا
پل الوار
ترجمه: شادی سابجی
ما دو تا دست در دست یکدیگر
همه جا ما دو تا باور میکنیم یکدیگر را
زیر درختان آرام، زیر آسمان سیاه
زیر همهی سقفهایی که گوشه گوشهی آن آتش است
در خیابانی خالی، پر از خورشید
در چشمانی مبهم از جنون
در کنار خردمندان و دیوانگان
در میان کودکان و بزرگسالان
عشق چیز اسراز آمیزی ندارد
ما خود گواهی این هستیم
که عاشقان کنار ما باور دارند هم را
Nous deux
Nous deux nous tenant par la main
Nous nous croyons partout chez nous
Sous l’arbre doux sous le ciel noir
Sous tous les toits au coin du feu
Dans la rue vide en plein soleil
Dans les yeux vagues de la foule
Auprès des sages et des fous
Parmi les enfants et les grands
L’amour n’a rien de mystérieux
Nous sommes l’évidence même
Les amoureux se croient chez nous.
Paul Eluard
|